— Это еще что такое? — озадаченно спросила Эми.
— Мое подвенечное платье, — отозвалась Долли.
— Но как же так? Мы же сделали тебе платье!
— Нет, то платье — твое. Я хочу сказать, ты сама его выбрала, а сэр Аластер, по сути, навязал его нам. Оно роскошное, потрясающее, но не мое.
— Неужели Альба?..
— Альба здесь ни при чем, — поспешно заверила Долли. — Просто мне больше нравится это. Честно говоря, я его давно присмотрела.
— Но ведь это обычное платье, взятое напрокат, — запротестовала Эми.
— Ничем не могу помочь, — твердо заявила Долли. — Я так решила.
Платье было простого классического покроя, с завышенной талией. Оно было сшито из хорошей ткани, но без всякой вышивки и украшений. И все же Эми вынуждена была признать, что сестра права. Это платье действительно больше подходило Долли.
— Не понимаю, как я могла так промахнуться, — посетовала Эми.
Долли улыбнулась.
— А я понимаю. Ты выбрала платье не для меня. Оно создано для тебя.
— На что ты намекаешь?
— Дорогая, не смотри на меня так. Я же не утверждаю, что ты намеренно выбрала его для себя. Просто… — Под сердитым взглядом кузины Долли запнулась. — Оно целиком в твоем стиле — роскошное и царственное.
— Ну-ну!
— Но это правда, — неожиданно дерзко объявила Долли. И томно закончила: — В воздухе пахнет свадьбами, и люди начинают думать… о свадебных нарядах.
— Перестань разыгрывать из себя сваху, — мрачно отозвалась Эми. — Я не собираюсь выходить замуж.
— Я знаю, дорогая. Но если когда-нибудь соберешься, у тебя будет роскошное подвенечное платье. — Поймав испепеляющий взгляд кузины, Долли решила сменить тему. — Ладно, пойду переоденусь и запишу это платье за собой, — деловым тоном объявила она.
Несомненно, за последние несколько недель Долли изменилась, подумала Эми, оставшись одна. Она вдруг обрела уверенность в себе и теперь могла высказывать вслух то, о чем раньше отказывалась даже думать.
Эми не могла рассказать сестре о том, как изменились их отношения с Григом после «свадебной сцены». За обедом в тот день он держался отчужденно — судя по всему, решил, что она нарочно разыграла комедию, чтобы расставить ему ловушку. С тех пор прошла неделя, а от Грига не было ни слуху ни духу. Это даже к лучшему, решила девушка. Теперь она знала, как обстоят дела. Зато когда они встретятся на свадьбе Долли, она сможет вести себя с ним просто как друг.
Чтобы успокоиться, Эми решила посмотреть на вещи с практической стороны. Конечно, она выкупит «свое» платье у Грига и будет сдавать его напрокат. По крайней мере, будет хоть какая-то польза. Да, именно так она и поступит.
Только не сейчас, а попозже.
Григ вызвал в офис свою личную секретаршу. Бренде было лет сорок пять, из которых двадцать она проработала в «Хэнкс индастриз». Больше нее о делах компании знал только сам Григ.
— Имя Вэнс Томпсон вам о чем-нибудь говорит? — спросил Григ.
Бренда наморщила лоб.
— Недавно у нас была небольшая стычка с компанией «Томпсон и сын».
— Да, припоминаю. Только вот что-то не помню, чтобы там фигурировал человек по имени Вэнс.
— Я уточню.
Через несколько минут Бренда вернулась с папкой в руках.
— Вэнс — это сын, — сообщила она. — Полгода назад он пытался перехватить у вас транспортную фирму «Мартни и Холэдж». В конце концов вы решили отступиться, потому что полно других транспортных компаний, а цену за эту вздули до невероятных размеров.
— Совершенно верно. Выясните, пожалуйста, как там сейчас обстоят дела.
Вернувшись, Бренда сообщила:
— Мартни практически уже заключил сделку с «Томпсон и сын».
— Что значит — практически?
— Последние бумаги еще не подписаны. Мартни рассчитывал получить платеж наличными. Он ведь продает фирму исключительно из-за финансовых трудностей. А Томпсон может предложить часть наличными, а часть в акциях. Вот Мартни и тянул до последнего в расчете на более выгодное предложение, но Томпсон стоял насмерть.
В глазах Грига появился озорной блеск.
— Немедленно свяжите меня с Леонардом Мартни.
Спустя две минуты он уже изложил свои условия Мартни по телефону и слушал ответные ахи и вздохи.
— Послушайте, я не могу так поступить, — сказал Леонард. — Сделка практически завершена.
— Наличными, Леонард, — вкрадчиво произнес Григ. — Банковский чек будет у вас в руках уже сегодня днем. А с ним гораздо меньше возни, чем с акциями.
Леонард был в растерянности.
— Так дела не делаются — я хочу сказать, нельзя же подвести Томпсона в последнюю минуту.
— Не волнуйтесь, — отозвался Григ. — Это семейство своего не упустит и, если им понадобится, наступит вам на горло.
— Не понял.
— Неважно. Послушайте, Леонард, я поднимаю цену еще на десять тысяч, и чек вы получите сегодня же. Можете вы позволить себе роскошь отклонить мое предложение?
— В общем, нет, мистер Хэнкс. Не стану отрицать, соблазн велик. Просто… дело в том, что у Томпсонов сегодня большое торжество. Они только что переехали в новый дом и справляют новоселье, ну и решили заодно подписать бумаги. Тогда все смогут похлопать Вэнса по плечу и сказать, какой он умница.
— А он что, не умница? — поинтересовался Григ.
— Между нами, особым умом этот парень не блещет. И ему нечасто удается провернуть сделку самостоятельно, так что они хотят воспользоваться случаем, чтобы его подбодрить.
— Это еще лучше, — заметил Григ.
— Возможно, но я не отличаюсь храбростью, мистер Хэнкс.