Открой душу - Страница 33


К оглавлению

33

— Это еще что такое? — озадаченно спросила Эми.

— Мое подвенечное платье, — отозвалась Долли.

— Но как же так? Мы же сделали тебе платье!

— Нет, то платье — твое. Я хочу сказать, ты сама его выбрала, а сэр Аластер, по сути, навязал его нам. Оно роскошное, потрясающее, но не мое.

— Неужели Альба?..

— Альба здесь ни при чем, — поспешно заверила Долли. — Просто мне больше нравится это. Честно говоря, я его давно присмотрела.

— Но ведь это обычное платье, взятое напрокат, — запротестовала Эми.

— Ничем не могу помочь, — твердо заявила Долли. — Я так решила.

Платье было простого классического покроя, с завышенной талией. Оно было сшито из хорошей ткани, но без всякой вышивки и украшений. И все же Эми вынуждена была признать, что сестра права. Это платье действительно больше подходило Долли.

— Не понимаю, как я могла так промахнуться, — посетовала Эми.

Долли улыбнулась.

— А я понимаю. Ты выбрала платье не для меня. Оно создано для тебя.

— На что ты намекаешь?

— Дорогая, не смотри на меня так. Я же не утверждаю, что ты намеренно выбрала его для себя. Просто… — Под сердитым взглядом кузины Долли запнулась. — Оно целиком в твоем стиле — роскошное и царственное.

— Ну-ну!

— Но это правда, — неожиданно дерзко объявила Долли. И томно закончила: — В воздухе пахнет свадьбами, и люди начинают думать… о свадебных нарядах.

— Перестань разыгрывать из себя сваху, — мрачно отозвалась Эми. — Я не собираюсь выходить замуж.

— Я знаю, дорогая. Но если когда-нибудь соберешься, у тебя будет роскошное подвенечное платье. — Поймав испепеляющий взгляд кузины, Долли решила сменить тему. — Ладно, пойду переоденусь и запишу это платье за собой, — деловым тоном объявила она.

Несомненно, за последние несколько недель Долли изменилась, подумала Эми, оставшись одна. Она вдруг обрела уверенность в себе и теперь могла высказывать вслух то, о чем раньше отказывалась даже думать.

Эми не могла рассказать сестре о том, как изменились их отношения с Григом после «свадебной сцены». За обедом в тот день он держался отчужденно — судя по всему, решил, что она нарочно разыграла комедию, чтобы расставить ему ловушку. С тех пор прошла неделя, а от Грига не было ни слуху ни духу. Это даже к лучшему, решила девушка. Теперь она знала, как обстоят дела. Зато когда они встретятся на свадьбе Долли, она сможет вести себя с ним просто как друг.

Чтобы успокоиться, Эми решила посмотреть на вещи с практической стороны. Конечно, она выкупит «свое» платье у Грига и будет сдавать его напрокат. По крайней мере, будет хоть какая-то польза. Да, именно так она и поступит.

Только не сейчас, а попозже.

9

Григ вызвал в офис свою личную секретаршу. Бренде было лет сорок пять, из которых двадцать она проработала в «Хэнкс индастриз». Больше нее о делах компании знал только сам Григ.

— Имя Вэнс Томпсон вам о чем-нибудь говорит? — спросил Григ.

Бренда наморщила лоб.

— Недавно у нас была небольшая стычка с компанией «Томпсон и сын».

— Да, припоминаю. Только вот что-то не помню, чтобы там фигурировал человек по имени Вэнс.

— Я уточню.

Через несколько минут Бренда вернулась с папкой в руках.

— Вэнс — это сын, — сообщила она. — Полгода назад он пытался перехватить у вас транспортную фирму «Мартни и Холэдж». В конце концов вы решили отступиться, потому что полно других транспортных компаний, а цену за эту вздули до невероятных размеров.

— Совершенно верно. Выясните, пожалуйста, как там сейчас обстоят дела.

Вернувшись, Бренда сообщила:

— Мартни практически уже заключил сделку с «Томпсон и сын».

— Что значит — практически?

— Последние бумаги еще не подписаны. Мартни рассчитывал получить платеж наличными. Он ведь продает фирму исключительно из-за финансовых трудностей. А Томпсон может предложить часть наличными, а часть в акциях. Вот Мартни и тянул до последнего в расчете на более выгодное предложение, но Томпсон стоял насмерть.

В глазах Грига появился озорной блеск.

— Немедленно свяжите меня с Леонардом Мартни.

Спустя две минуты он уже изложил свои условия Мартни по телефону и слушал ответные ахи и вздохи.

— Послушайте, я не могу так поступить, — сказал Леонард. — Сделка практически завершена.

— Наличными, Леонард, — вкрадчиво произнес Григ. — Банковский чек будет у вас в руках уже сегодня днем. А с ним гораздо меньше возни, чем с акциями.

Леонард был в растерянности.

— Так дела не делаются — я хочу сказать, нельзя же подвести Томпсона в последнюю минуту.

— Не волнуйтесь, — отозвался Григ. — Это семейство своего не упустит и, если им понадобится, наступит вам на горло.

— Не понял.

— Неважно. Послушайте, Леонард, я поднимаю цену еще на десять тысяч, и чек вы получите сегодня же. Можете вы позволить себе роскошь отклонить мое предложение?

— В общем, нет, мистер Хэнкс. Не стану отрицать, соблазн велик. Просто… дело в том, что у Томпсонов сегодня большое торжество. Они только что переехали в новый дом и справляют новоселье, ну и решили заодно подписать бумаги. Тогда все смогут похлопать Вэнса по плечу и сказать, какой он умница.

— А он что, не умница? — поинтересовался Григ.

— Между нами, особым умом этот парень не блещет. И ему нечасто удается провернуть сделку самостоятельно, так что они хотят воспользоваться случаем, чтобы его подбодрить.

— Это еще лучше, — заметил Григ.

— Возможно, но я не отличаюсь храбростью, мистер Хэнкс.

33